這首歌是團長Tuomas Holopainen為了1999年8月11日的日全蝕而寫的曲子,而發行日也是1999年8月11日。
Nightwish的歌一向都有點黑暗又不太黑暗(?),用日全蝕表示太陽短暫的睡眠,也有種黑暗降臨,生物全部昏迷的假象。
MV選擇用超早期的懷舊風,我真的超喜歡的!!!
Sleeping sun
日蝕
歌詞全文:
The sun is sleeping quietly
太陽在日蝕之下緩緩沉睡
Once upon a century
千載難逢的景色
Wistful oceans calm and red
我渴望著海洋的寧靜與緋紅
Ardent caresses laid to rest
渴望在溫暖的愛撫中沈睡
For my dreams I hold my life
儘管為了夢想努力生活
For wishes I behold my nights
儘管為了夢想徹夜未眠 (註ㄧ)
The truth at the end of time
但最終,我看清了現實
Losing faith makes a crime
信念因歇斯底里而徹底坍塌 (註二)
I wish for this night-time
光景消逝
to last for a lifetime
而黑夜終將吞噬我(註三)
The darkness around me
Shores of a solar sea
我期望日蝕永遠不會結束 (註四)
Oh how I wish to go down with the sun
多希望能與太陽一起沉睡
Sleeping
與你一起...
Weeping
遭難…
With you
沉睡...
Sorrow has a human heart
不斷膨脹的懊悔如影隨形 (註五)
From my god it will depart
若要將他驅離,我需要神蹟(註六)
I'd sail before a thousand moons
Never finding where to go
但我只能將自己放逐在未知的寰宇 (註七)
Two hundred twenty-two days of light
兩百二十二天的所彙聚的光明 (註八)
Will be desired by a night
終將被黑暗所吞噬
A moment for the poet's play
再優美的詩,也只能展現瞬間的火花
Until there's nothing left to say
無人傳唱將什麼也不剩下
I wish for this night-time
to last for a lifetime
光景消逝,而黑夜終將吞噬我
The darkness around me
Shores of a solar sea
我期望日蝕永遠不會結束
Oh how I wish to go down with the sun
多希望能與太陽一起沉睡
Sleeping
與你一起...
Weeping
遭難...
With you
沉睡...
註:為了中文語句順暢,中英歌詞並不是一句句對上的,順序有調整。
註一:這邊使用徹夜未眠,是因為在夜間還需視物,有忙碌的感覺,而且此時還未看透一切。
註二:最終因看透一切而產生的黑暗面,支持自己已久的信念徹底崩潰。
註三:如營火,會形成光製小圈圈,周圍是一片黑暗;落下的太陽如漸漸消逝的營火,防護罩越來越小,終將被吞噬。
註四:希望跟著太陽一起沉睡,並不再醒來面對現實。
註五:這邊是用了擬人化,懊悔有生命,並且會隨著時間成長,跟著你一輩子。
註六:現實生活中沒有神蹟。
註七:moon在英文字典定義中,可以借代為任意行星的衛星,一千個衛星,代表經過很多行星,走到宇宙深處。
註八:不太確定222是否有梗,亦或只是為了歌唱,但這邊是用大數字做疊合,彰顯吞噬的力量強大。
留言列表